Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español

  • Provincia: Madrid
  • Pais: España
  • Tipo de Curso: Seminario / Jornada
  • Duración: 18 horas

Objetivos del curso

Orientado a personas con experiencia en interpretación simultánea, hace especial hincapié en perfeccionar la velocidad, la resistencia, el trabajo con diferentes acentos en la interpretación simultánea directa e inversa a partir de grabaciones reales.

Dirigido a

PARA PROFESIONALES

Description

VN:F [1.9.22_1171]
Vota este curso
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español

Medicina – Política – Tecnología – Entrevistas Actualidad.

Dia: Martes

Horario: de 18:00 a 21:00 h.

Inglés-español

Orientado a personas con experiencia en interpretación simultánea, hace especial hincapié en perfeccionar la velocidad, la resistencia, el trabajo con diferentes acentos en la interpretación simultánea directa e inversa a partir de grabaciones reales.

MODALIDAD Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español:

Presencial

DURACIÓN Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español:

18 horas

HORARIO Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español:

Viernes de 16:00 a 19:00

REQUISITOS Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español:

Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés o francés equivalente a Filología, Proficiency, DALF o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior. Asimismo, se requieren conocimientos de interpretación.

CONTENIDOS Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español:

Este seminario intensivo está orientado a personas con experiencia previa tanto desde el punto de vista académico como profesional, se hace especial hincapié en la interpretación simultánea, alternando sesiones de interpretación directa e inversa para trabajar ambas opciones al mismo nivel. Se trabajará con grabaciones reales de programas de audio y televisión, discursos, conferencias y ponencias. Es un curso para perfeccionar la velocidad, la resistencia, trabajar con diferentes acentos, temas y también para identificar los problemas habituales en la interpretación con el objetivo de solucionarlos.

AULA Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español:

Disponemos de un laboratorio de idiomas especialmente diseñado para el desarrollo del curso.

CERTIFICADO DE ASISTENCIA Interpretación Simultánea para Profesionales : Inglés – Español:

Finalizado el curso recibirá un certificado de asistencia. El certificado, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

Estudio Sampere ofrece cursos y seminarios de traducción e interpretación presenciales. Los cursos suelen tener una duración de un año académico, de octubre a junio. Son eminentemente prácticos, a pesar de que también se imparten nociones teóricas, y están orientados a preparar al alumno para incorporarse al mundo profesional.

Los seminarios se convocan varias veces a lo largo del año académico (octubre a junio) y de forma intensiva en los meses de verano (julio).

VN:F [1.9.22_1171]
Vota este curso
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Temario
Instalaciones
Atencion al Publico
Profesorado
Material
Opinion Global
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Queremos ayudarte, dinos que buscas y lo buscaremos por ti

¿Qué curso buscas?(requerido)

Nombre (requerido)

Apellidos(requerido)

Email(requerido)

Telefono (requerido)

Dirección(requerido)

Codigo postal(requerido)

Comentarios

 Acepto la Política de privacidad
 Quiero recibir mas informacion de este perfil de cursos.

No Tags

  

Añadir comentario


− tres = 2

Cursos relacionados

  1. Traducción profesional francés-español

    Traducción profesional francés-español Dirigido a aquellas personas que con un dominio de dos lenguas desean adentrarse en el mundo de la traducción; el curso se compone de un 80% traducción directa y un 20% de traducción inversa. MODALIDAD Traducción …

  2. Traducción Jurídica Francés-español

    Traducción Jurídica Francés-español- Madrid Curso de traducción especializada en el campo jurídico. Preparación del examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores. MODALIDAD: Presencial (también a distancia) DURACIÓN: 3 mese …

  3. Máster en Traducción especializada inglés-español francés-español

    Máster en Traducción especializada inglés-español francés-español- Madrid Este curso aúna las especializaciones en traducción más solicitadas en el mercado: Médico-Farmacéutica, Técnica, Económico-Jurídica y un módulo de Localización, Revisión y Correc …

  4. Traducción e Interpretación

    Cursos de Traducción e Interpretación  CURSO DE TRADUCCIÓN PROFESIONAL INGLÉS-ESPAÑOL Duración: de octubre a junio Día: martes Horario: de 18:00 21:00  CURSO DE TRADUCCIÓN PROFESIONAL FRANCÉS-ESPAÑOL Duración: de octubre a junio Día: jueves Horario: …

  5. Traducción de Guiones y subtitulación

    Traducción de Guiones y subtitulación Una de las especializaciones con más futuro en el mercado es el doblaje y la subtitulación de películas. Asimismo, ofrece la oportunidad de realizar prácticas en festivales de cortos y cine. MODALIDAD Traducción de …

Rellena el siguiente formulario(* = obligatorios). Contacta con Estudio Sampere directamente y sin compromiso

Nombre *
Apellidos *
E-Mail *
Teléfono *
Dirección *
C.P. *
Pais *
Provincia *
Comentarios
Horario de Contacto
Acepto la politica de privacidad *
Quiero recibir mas informacion de este perfil de cursos.

Contacta con nosotros y te ayudaremos