Traducción Jurídica inversa español-inglés

  • Provincia: Madrid
  • Pais: España
  • Tipo de Curso: Curso

Objetivos del curso

Inglés-español

Dirigido a

a todas las personas interesadas

Description

VN:F [1.9.22_1171]
Vota este curso
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Traducción Jurídica inversa español-inglés

Cada vez más empresas y despachos de abogados requieren de sus traductores o colaboradores traducciones jurídicas del español al inglés. Este seminario le proporcionará los conocimientos necesarios para llevar a cabo traducciones de calidad de esta especialidad. 

MODALIDAD Traducción Jurídica inversa español-inglés: Presencial (también a distancia)

DURACIÓN Traducción Jurídica inversa español-inglés: 3 meses

HORARIO: Martes de 18:00 a 21:00

REQUISITOS Traducción Jurídica inversa español-inglés:

Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología, Proficiency o  C2.  En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo.

CONTENIDO Traducción Jurídica inversa español-inglés:

A lo largo del curso se practica la traducción  inversa (del español a la lengua extranjera) de textos propiamente jurídicos: poderes, contratos, legislación, resoluciones judiciales, documentos mercantiles, etc. Asimismo, incluye clases teóricas en las que se proporcionarán nociones básicas sobre el derecho anglosajón y español.

CERTIFICADO Traducción Jurídica inversa español-inglés:

Finalizado el seminario recibirá un certificado de asistencia. El certificado, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

Estudio Sampere es una escuela privada con más de 50 años de experiencia en la enseñanza de idiomas. Somos una de las primeras escuelas de enseñanza de español para extranjeros de Madrid.

Además desde hace más de 40 años nos satisface ser uno de los centros pioneros en la enseñanza de la traducción e interpretación en España.

Desde 1972 han pasado por nuestras aulas más de 8 000 alumnos que han profesionalizado el estudio de los idiomas con cursos de traducción e interpretación de inglés, francés, alemán e italiano.

Nuestro centro ha sabido desarrollar programas de traducción e interpretación acordes con la exigencia y la evolución que ha sufrido el mundo profesional del traductor e intérprete adaptando los mismos al mercado laboral. Por esta razón, disponemos de cursos y seminarios presenciales y a distancia.

Nuestros programas, tanto de traducción como de interpretación, están acreditados en empresas, agencias de traducción, despachos de profesionales, asociaciones de intérpretes y organismos públicos. Asimismo, preparan para oposiciones a Organismos Nacionales e Internacionales, para la obtención del nombramiento deTraductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores y el Diploma in Translation del Institute of Linguists, del cual somos centro examinador.

Para dar salida a los profesionales que hemos formado  durante todos estos años, Estudio Sampere  creó un departamento de servicios de traducción e interpretación, que lleva colaborando con empresas públicas y privadas desde hace más de 40 años.

Asimismo, Estudio Sampere ofrece cursos de idiomas para profesionales adaptados a las necesidades de los alumnos.

VN:F [1.9.22_1171]
Vota este curso
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Temario
Instalaciones
Atencion al Publico
Profesorado
Material
Opinion Global
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Queremos ayudarte, dinos que buscas y lo buscaremos por ti

¿Qué curso buscas?(requerido)

Nombre (requerido)

Apellidos(requerido)

Email(requerido)

Telefono (requerido)

Dirección(requerido)

Codigo postal(requerido)

Comentarios

 Acepto la Política de privacidad
 Quiero recibir mas informacion de este perfil de cursos.

No Tags

  

Añadir comentario


9 + cinco =

Cursos relacionados

  1. Traducción profesional francés-español

    Traducción profesional francés-español Dirigido a aquellas personas que con un dominio de dos lenguas desean adentrarse en el mundo de la traducción; el curso se compone de un 80% traducción directa y un 20% de traducción inversa. MODALIDAD Traducción …

  2. Traducción Jurídica Francés-español

    Traducción Jurídica Francés-español- Madrid Curso de traducción especializada en el campo jurídico. Preparación del examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores. MODALIDAD: Presencial (también a distancia) DURACIÓN: 3 mese …

  3. Máster en Traducción especializada inglés-español francés-español

    Máster en Traducción especializada inglés-español francés-español- Madrid Este curso aúna las especializaciones en traducción más solicitadas en el mercado: Médico-Farmacéutica, Técnica, Económico-Jurídica y un módulo de Localización, Revisión y Correc …

  4. Traducción e Interpretación

    Cursos de Traducción e Interpretación  CURSO DE TRADUCCIÓN PROFESIONAL INGLÉS-ESPAÑOL Duración: de octubre a junio Día: martes Horario: de 18:00 21:00  CURSO DE TRADUCCIÓN PROFESIONAL FRANCÉS-ESPAÑOL Duración: de octubre a junio Día: jueves Horario: …

  5. Traducción de Guiones y subtitulación

    Traducción de Guiones y subtitulación Una de las especializaciones con más futuro en el mercado es el doblaje y la subtitulación de películas. Asimismo, ofrece la oportunidad de realizar prácticas en festivales de cortos y cine. MODALIDAD Traducción de …

Rellena el siguiente formulario(* = obligatorios). Contacta con Estudio Sampere directamente y sin compromiso

Nombre *
Apellidos *
E-Mail *
Teléfono *
Dirección *
C.P. *
Pais *
Provincia *
Comentarios
Horario de Contacto
Acepto la politica de privacidad *
Quiero recibir mas informacion de este perfil de cursos.

Contacta con nosotros y te ayudaremos